服务器名 | 服务器IP | 开区时间 | 线路类别 | 版本介绍 |
---|---|---|---|---|
北神1.76原始复古 | 今日 刚开一秒 | PC端 | 暗黑 | |
新神秘大陆 | 10米顶赞◆无限刀 | 今日 刚开一秒 | 三端互通 | 冰雪 |
1,刚下了暗影之枪和暗影之枪死亡区域请问这游戏需要联网还是
不用
2,哈利波特三兄弟的传说 简单英文版 初二
下个《哈7》英文版然后在找出《3兄弟的传说》- -
fghyjuki
3,求南梦宫所有传说游戏的英文名和日文名
幻想传说 Tales of Phantasia テイルズ オブ ファンタジア 宿命传说 Tales of DestinY テイルズ オブ デスティニー 永恒传说 Tales of Eternia テイルズ オブ エターニア 宿命传说2 Tales of Destiny 2 テイルズ オブ デスティニー2 仙乐传说 Tales of Symphonia テイルズ オブ シンフォニア 重生传说 Tales of Rebirth テイルズ オブ リバース 神话传说 Tales of Legendia テイルズ オブ レジェンディア 深渊传说 Tales of Abyss テイルズ オブ ジ アビス 风雨传说 Tales of the Tempest テイルズ オブ ザ テンペスト 圣洁传说 Tales of Innocence テイルズ オブ イノセンス 薄暮传说 Tales of Vesperia テイルズ オブ ヴェスペリア 心灵传说Tales of Hearts テイルズ オブ ハーツ 圣恩传说Tales of Graces テイルズ オブ グレイセス 缺少的请提示
http://baike.baidu.com/view/1532801.htm 这个 是全的
4,求Fairy Tale传奇英文版 歌词和中文翻译
Fairy Tale/传奇英文版歌词传奇英文版. 专辑名:英文版《传奇》迈克学摇滚 演唱者:Michael Learns to Rock It was in that misty morning when I saw your smiling face 在那个雾蒙蒙的清晨我看到了你微笑的脸 You only had to look at me and I was yours 你只是无意的看了下我,但是我已经是你的了 And then I turned and you were nowhere to be seen 我已开始变质而你看上去没任何变化 You had walked away and closed the door 你离开了并且关上了门 When will I see you again 什么时候我才能再见你一面 When will the sky stop to rain 什么时候天开始不下雨 When will [all] the stars shine again 什么时候[所有的]星星再一次闪烁 When will this hurt start to end 什么时候这种痛苦开始结束 Did I ever meet you in the warmth of the sunshine? 我真的永远不会在温暖的阳光下见到你嘛? [And] when we were both a thousand years away [并且]我们之间的距离真的有1000年远吗(这句翻译不知对不对,欢迎指点) Did I ever hold you in the glow of the moon light? 难道我真的就永远不能再绚烂的月光下拥有你吗? And did we make every minute last another day? 并且我每天都要分分秒秒准备着嘛? That cold December night I gave my heart to you 我在寒冷的冬夜把心给你 [And] by the summer you were gone 而在夏天你却走了 Now as the days grow old and [all] the stars start to dim 现在如同日子一天天变老和[所有的]星星开始变的暗淡 All I have are memories and this song 我的所有记忆和这首歌 When will I see you again 什么时候我才能再一次见到你 When will the sky stop to rain 什么时候天空停止下雨 When will [all] the stars shine again 什么时候[所有的]星星再一次闪烁 When will this hurt start to end 什么时候这种痛开始到尽头 Did I ever meet you in the warmth of the sunshine? 我真的永远不会在温暖的阳光下见到你嘛? [And] when we were both a thousand years away [并且]我们之间的距离真的有1000年远吗(这句翻译不知对不对,欢迎指点) Did I ever hold you in the glow of the moon light? 难道我真的就永远不能再绚烂的月光下拥有你吗? And did we make every minute last another day? 并且我在新的一天继续为见你分分秒秒的准备着吗? 翻译部分是本人纯手工打造,绝无抄袭!翻译的不好还望见谅。。。 《传奇》中文(歌词): 只是因为在人群中多看了你一眼 再也没能忘掉你容颜 梦想着偶然能有一天再相见 从此我开始孤单思念 想你时你在天边 想你时你在眼前 想你时你在脑海 想你时你在心田 宁愿相信我们前世有约 今生的爱情故事不会再改变 宁愿用这一生等你发现 我一直在你身旁从未走远